BALANCE KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - Massageador de pés

KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - Massageador de pés BALANCE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA BALANCE em formato PDF.

📄 45 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BALANCE KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - page 16
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA BALANCE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Massageador de pés em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - BALANCE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA da marca BALANCE.

MANUAL DE UTILIZADOR KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA BALANCE

Guarde este manual para eventuels duidas futuras - e seentar o aparelho a terreiros faça-o accompanying do manual!

Indicações de Segança

Para evaporar perigo de vida por causa deCHOQUE ELECTRICO:

  • Certifique-se de que o cabo de rede não fica humido ou molhado durante o funciona. Colque-o de forma a que este não possa fazer entalado ou danificado.
  • Se o cabo ou a ficha de rede estiver danificada, deixe que sejam substituções peloServiço de apoio ao cliente, antes de voltar a utiliser o aparheiro.
  • Retire primeiro a ficha da tomada, antes de encher o aparelho com agua, de substituir os acessórios ou de o limpar.
  • Utilize o aparelhoapanas em espaçoos secos, não ao ar livre.

Para evaporar perigo de incência e de ferimento:

  • Utilize aparas os acessórios originais para este aparelho. As outras peças não são suficientemente seguras.
  • Não deixe crianças e idosos manu-sear o aparecido sem vigilência, uma vez que estas nem semprerushem reconhecer correctamente os possíveis perigos.
  • Consulte o seumedicalo anterior dautilizaçãodo hidro-massajador parapés, caso sofra de flebites, varizes,retençãodeliquidos ou erupçao cutanea naspernas.
  • Seja cuidadoso, se for insensivel ao calor. Provavelmente não se apercebe do quando a superficie aquece, .

Para evitar danos no aparelho:

  • Não secoloque dentro ou sobre o hidro-massajador para pés. Utilize-o apenas sentido.
  • Não utilize o hidro-massajador para pés durante mais que 20关键时刻. Este aparecido não é apropriado para um uso prolongado. Deixe o aparecido arrefecer suficientemente antes de o voltar autilizar.
  • Não utilize quaisquer aditivos que provocam formação de espuma. Encontram-se à vendao no mercado complementos para banho apropriados para hidro-massajadores para pés.

1. Finalidade

Este hidro-massajador para pés destino-se ao uso privado, dométrico. Este destino-se exclusivamente para tratamenti e massagens para os pés.

Este aparecido não se tem outras finalidades. Não se destina à aplicação na区内a medica / terapêutca ou comercial.

Aplicadores possíveis de serem substituídos para a superficie para o pé (fig. B):

2 doit aplicacoes de massagem por rolos
3 doit aplicacoes de acupressao

Aplicadores para massagem possível de serem substituções para massagem por pontos (fig. C):

4 um massajador para dedos
5 um massajador de acupressao
6 um massajador por rolos

Manual de instruções e carta de garantia

P

3. Dados技术和

Tensão nominal: 220-240 V / ~50 Hz
Potência nominal: 106 W

4. Funções do hidro-massajador para pés

Este hidro-massajador para pés dispõe de très funções, que podem ser realizadas em diferentes combinações:

  1. Hidromassagem: O ar que sai dos bocais de ar provoca a formação de bolhas de ar, que massajam os pés de forma comfortsamente macia.

  2. Calor: A superficie para os pés aquece e providencia assim uma temperatura constante da agua.

  3. Massagem: A superficie para os pés equipadas com��enas saliências proportionam um agradável efeito de massagem.

5. Funcimiento

Instalacao

Coloque o hidro-massajador para os pés no chão àrente de uma cadeira.
Coloque o interruptor de funções na posicao (DESLIGADO).

Colocar os aplicadores para a superficie para os pés

Selección os aplicadores para a superficie para os pés.
2 Introduza os aplicadores de massagem por rolos para una massagem por pontos adicional das plantas dos pés.
3 Para uma massagem suave de vibração, colocque o aplicador de acupressão equipado com saliências.

Coloque os aplicadores nos entalles na superficie para os pés para也是如此. Os entalles e os aplicadores possuem as marcações "E" para esquerda e "D" para direita.

Colocar os aplicadores para massagem

Selectione um aplicador para a massagem por pontos.
Massajador para dedos: para massa-gem dos pés, com 4 dedos.
Massajador de acupressao: para massagem shiatsu (massagem asiatica de pressao nos dedos) dos pés.
6 Massajador por rolos: massagem da planta dos pés estimulante atraves de rolos, para o relaxamento dos pés.
Coloque o aplicador de massagem simplesmente na abertura na elevação entreodos os locais para os pés.

Encher com agua

Aviso!

Perigo deCHOQUEelectrico!

  • Encha o aparelho com água, apenas até à marca "MAX". Caso contrário, a agua pode transborderar durante o funct ionamento doSYSTEMA de hidromassagem.
    Ligue o aparelho a corrente electrica, apenas(before de o ter enchido com agua.

Encha o aparelho com agua quente ou fria.

Nota: A funcão de aquecimento não serve para aquecer a água fria. A sua funcão é manter a temperatura da água.

Pode utilizear adicondionalmente complementos para banho. Não utilize, no entanto, qualquer complemento para o banho queprovocam a formação de espuma.

BALANCE KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - Perigo deCHOQUEelectrico! - 1

Ligar

Aviso!

  • Nção ligue o hidro-massajador para os pés, com os pés dentro do aparelho.
    Encaixe a ficha na tomada.
    Sente-se comportavelmente na cadeira. Não coloqueagate os seu pes no aparelho!
    Coloque o interruptor de funções 1 na combinação desejada.

Pode ajustar as funções descritas nas seguições combinações:

Coloque ahora os pés no aparelho.

Massagem + aquecimento + hidromassagem

BALANCE KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - Aviso! - 1

BALANCE KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - Aviso! - 2
DESLIGADO

BALANCE KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA - Aviso! - 3

Durante o banho dos pés pode massa- jar as suas plantas dos pés alternada-mente nos aplicadores para massa- gem.

Cuido: não ultrapasse a duração maior de funcionaamento de 20 horas!

Apos o banho dos pés

Desligue o aparelho atraves do interruptor de funções e retire a ficha da tomada.
Despeje a agua cautadosamente.

Após o banho, hidrate os pés com um áleo de tratamento para a pele.
De seguida, fora uma pequena pausa para descanso.

6. Limpeza

Aviso!

  • Retire a ficha da tomatoes, antes de limpar o aparheiro.
  • Antes de proceder à limpeza, Dealer o aparelho arrefecer suficientamente.
  • Nunca vergulhe o aparelho em agua ou outros liquidos para efectuar a limpeza.

Atença!

  • Não utilize detergentes ou solventes agressivos. Estes poderiam danificar a superficie.
    Limpe o aparelho interior e exteriormente com um pano humido.
    Retire eventuais resíduos dos complementos para o banho com um agente de limpeza especial para plácicos.

7. Eliminação

Não elimine o aparecido juntamente com o lixo dométrico. Informe-se muito dos responsaveis legais da sua região, acerca das possibilidades de uma eliminação de acordo com o meio-ambiente.

8. Garantia & Assistência

Pode consulutar as condições de garantia e o endereço da assistência técnica na folha suplementar.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BALANCE

Modelo : KH 5555 / 5556 WARM AND BUBBLY FOOT SPA

Categoria : Massageador de pés